О жизни современных парней и девушек, юношеском максимализме и ошибках молодости рассказывает новая книга Лидии Филипповой «Заколдованная черемуха», недавно вышедшая в Чувашском книжном издательстве.
Перевела с чувашского Ольга Васильева. Редактор – Ольга Федорова, художник – Михаил Николаев.
Поклонники творчества Лидии Ивановны уже могли прочитать ее книгу «Ылханлӑ хура çӗмӗрт», изданную на чувашском языке в 2012 году.
В новый сборник вошли 16 рассказов. Это произведения как из предыдущего издания, так и новые, ранее не опубликованные: «Московский таксист», «Беглец», «Три года счастья», «Секта», «Каспийское», «Знаки судьбы», «Сирота-сиротинушка». Главные герои – обычные молодые люди, которые мечтают, познают мир, ставят цели, сталкиваются с разного рода преградами.
Осужденному за кражу Пете (рассказ «Беглец») удается сбежать от стражей порядка. Он скрывается в лесу и все не может решиться прийти в отчий дом, взглянуть родителям в глаза.
О любви чувашской девушки Оли и татарского парня Ильдара пойдет речь в рассказе «Христя-Христина». Несмотря на неодобрение родственников, молодые люди создают семью. Но жизнь готовит влюбленным непростое испытание.
Язык произведений живой, сюжеты запоминающиеся. Издание адресовано читателям старшего школьного возраста, а также широкому кругу читателей.
По материалам Чувашского книжного издательства